想必大家對英文名字已經不陌生了,隨著世界的發展,越來越多的我國人都會給自己的取一個英文名字,因為在大家的認知當中,英文名不僅是時代發展的產物更是時尚與洋氣的代表。那么你們有自己的英文名字嗎?你們的英文名字是什么樣的呢?確切的來說你們的英文名字是怎么取的呢?很多人在為自己取英文名字時往往會使用一些不符合自身氣質或本質的英文詞匯來取名,他們認為英文名字不是我們的中文名,所以不用起的那么正式,不用講究中文名字取名時的那些條條框框。話雖如此,英文名字雖然不是我們的正式名,但是作為名字使用,它也要與你的本質或者氣質等相符合,因為只有這樣的名字才算的好名字,那么接下來我們就來說說如何取一個貼合我們本質與氣質的英文名字。
為何要根據中文名來取英文名?
很多人在為自己取英文名時會根據自己的喜好來取名,不會講究英文名字是否適合自己使用,是否能將自己的氣質與本質體現出來。但是準確的來說,這樣取英文名的方法是錯誤的,英文名作為交際與工作使用,在多數情況下它能首座時間的幫你取的別人的好感,能首座時間的為你爭取到機會,但是這些是建立在英文名字比較正式的情況下。所以我們在取英文名時最好是根據自己的中文名字來取名,只有跟中文名字有關聯的英文名字才能體現出我們的本質與氣質。那么是為什么呢?
中文名字作為我們的正式名,多數家長在取名時都會比較注重中文名中寓意與整體發音。所以一個中文名結合的知識與文化就有很多,其中的知識就是取名必用的生辰八字、五行數理、三才五格等,而文化就是我國漢字的文化,細分的話就是漢字的讀音、結構、筆畫等。在取中文名時會先根據生辰八字、五行數理等這些知識去選字,然后在結合漢字文化對已選的字進行進一步的細分,而后剩下的字才能用來取名。而取名選用的字都是以我們的本質為基礎,所以中文名字是最貼合我們自身的一個名字。這也就是英文名字為什么要結合英文名來取的原因。那么怎么結合呢?
如何根據中文名來取英文名?
我們在根據中文名字來取名時,可將中文名字直接翻譯,翻譯成英式的中文名字,如:中文名字是***那么英文名就為QINGLI。或者也可根據中文名中的姓氏來取名。如:中文名姓氏為李,那么就可取名為Mr Lee等。在或者也可根據中文名中的名來取命。如:中文名為***,那么英文名可取為QING。其實根據中文名來取英文是一個很簡單很方便的取名方式,在取名時既節省來了我們的時間又使得取的英文名字能貼合我們自身,所以老師還是比較提倡使用中文名字來取英文名的這種方式的。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。